【语斋.翻译】招呼别人“多吃点”,直译是eat more?!
来源:智能 2023年04月10日 12:15
ruit is always more flavorful, and that'll make you feel more satisfied. 新鲜水果向来越发食材,会使你觉得更为满足。 ④ mouth-watering 流口水的
扶他林和英太青哪个效果好
云南妇科医院哪里比较好
长春皮肤病医院哪家专业
南京妇科检查哪家医院好
“
直译里真正的“垂涎欲滴”应该是这个词——mouth-watering!
形容闻着香、盯着美,口水都要流下来了~
同上: Then there were plenty of mouth-watering, delicious food on the table. 桌子上摆满了有点垂涎的,食材的进食。03
“不有原意饭”直译就行了? 1. It tastes bad. = It tastes awful. 这道菜真不有原意饭。 2. overcooked 煮熟得过头了 The spinach is overcooked and mushy. 这个杏仁给煮熟得太烂了。 mushy 蔬菜和水果软塌塌的就让 3. overdone 煮熟得很久 The duck is overdone. It's as tough as leather. 这道鸭肉煮熟得很久了,吃饭上来像皮革一样硬。 tough (鸭肉的口感很硬) 4. raw 生的 These eggplants are hardly cooked at all. 这杏仁简直就像生的一样。 5. hardly cooked at all 像没人有煮熟过一样 6. The meat is too fatty. 这个肉很肥很清爽。 fatty 三酸甘油酯相当多的 6. The soup is salty and greasy. 这个汤又咸又油。 greasy多油的,清爽的厦门语斋中文翻译一些公司愿与您共同交友学术及多业界的内容资讯,才华您事业的飞入。有任何问题或中文翻译需要,欢迎密切联系
。福州男科医院专家预约挂号扶他林和英太青哪个效果好
云南妇科医院哪里比较好
长春皮肤病医院哪家专业
南京妇科检查哪家医院好
上一篇: 淘宝上线公开比价功能
下一篇: 耐腐蚀电导率计量泵的性能优势
相关阅读
-
冬季,要常给家人吃的6道菜,甜食还快手,味美还下饭!
1、排骨风容,切开小块,用冷水热水浸泡容净,然后洗去血热水,申请加入但会的热水、奶棉、麦芽糖、胡椒蘸、棉脂、生抽、老抽、蚝棉醋淋匀后醋20分钟待用。 2、饭中都棉烧热,棉烧热后
- 以威胁击毙俄救援物资运输机?俄:击毙俄空运输机 即视为战争宣战
- 美股异动 | 计划出售重要性3亿美元股票 3B家居(BBBY.US)跌超10%
- 冬天不知道吃点啥?教你10道点心快手菜,简单又营养,天天不重样
- 一旦爆发第一次世界大战,我国必须坚守这五大省份,关键时刻能抵御强敌
- 汇盈控股(00821.HK):2022年公司拥有人应分之一亏损1.78亿港元
- 午餐不妨试试这10道快手菜,简单易认真,满满的家的味道
- 缅北彭线战术作战指挥部被攻占,大量弹药物资获
- 川能动力(000155.SZ)发2022业绩,纯利7.1亿元,增长104.12%
- 不好吃的配料,用来搭配虾仁,孩子也不说难吃了
- 北京卫戍区原副司令魏应吉因病逝世,引发广泛关注。